Отечественные «Доктор Хаус» и «Побег», а также проект с рейтингом 1,5. Ремейки фильмов и сериалов — обычная мировая практика. Иногда они даже становятся более популярны, чем оригиналы — как в случае с «Офисом» или «Эйфорией». В России снимать ремейки начали примерно в нулевые: некоторые из отечественных адаптаций зрители с удовольствием вспоминают и сегодня, другие стараются поскорее забыть. Подобные проекты создают и сейчас, например «Постучись в мою дверь в Москве» по знаменитой турецкой мелодраме, хотя оригинальных сериалов у нас выходит намного больше. Изредка новые ремейки попадают в целевую аудиторию, но чаще выглядят искусственными и нелепыми. «Доктор Хаус» — один из культовых сериалов для России. Кажется, спустя годы у нас его вспоминают чаще, чем в родных США. Поэтому адаптации не заставили себя долго ждать. Сначала была попытка сделать неофициальный ремейк — получился «Доктор Тырса» с Михаилом Пореченковым. А потом дошла очередь и до полноценной покупки прав. В «Докторе Рихтере» место Хью Лори занял Алексей Серебряков. Его герой точно так же хромает и ворчит на окружающих. Правда, увлечение Хауса игрой на пианино сменили на дротики. Но хоть актёры выучили все термины, а авторы адаптации почти дословно скопировали оригинальные сюжеты, выглядит сериал максимально искусственно. Трудно поверить в существование такой больницы и врачей. Особый шик — российские знаменитости на второстепенных ролях. Так, образ, который в оригинале воплотила Кармен Электра, отдали Анне Семенович. Оригинальный сериал, который вывел популярность Кэт Деннингс на новый уровень, показывали в России, но по-настоящему легендарным он так и не стал. Поэтому отечественные продюсеры решили взять вполне интернациональный сюжет и адаптировать его к нашим реалиям. Точнее, просто скопировать шутки, не задумываясь, насколько они актуальны. Сюжет ремейка ровно такой же, как в оригинале: деловитая простушка и внезапно обедневшая дочка миллионера работают официантками. Они мечтают открыть своё дело, но пока вынуждены постоянно искать способы добыть деньги. Главная проблема сериала в том, что персонажи насквозь искусственные. Олю (аналог оригинальной Макс) сыграла юмористка Ольга Картункова, и из колкой и знающей жизнь героини получилась провинциальная грубиянка. А уж Марго (аналог Кэролайн) в исполнении дебютантки Алевтины Тукан и вовсе вышла неживой. Где посмотреть: Premier. В России регулярно снимают своеобразные «ремейки ремейков»: формально покупают права на европейский или азиатский оригинал, но делают версию, похожую на более популярную американскую адаптацию. Так было с сериалами «Ваша честь» и «Родина» (у них израильские оригиналы), а также «Убийством» (Дания) и, конечно, «Бесстыдниками» (они изначально пришли из Великобритании). Как и в обеих западных версиях, сюжет рассказывает о бедной семье с пьющим отцом, где старшая дочь воспитывает братьев и сестру. В российской версии Галлагеры стали Груздевыми, действие перенесли в провинциальный городок, который обеднел после закрытия завода. С главными героями поступили странно. Младшего ребёнка вообще убрали из сюжета, Филиппа из репетитора сделали курьером, а его брат увлекается женщиной постарше. Впрочем, это вполне допустимо. Главная проблема российского ремейка в том, что авторы навязчиво напоминают о его комедийности: постоянно показывают «смешные» падения и ужимки в замедленном действии. А в любую удобную сцену ещё и добавляют рекламу, например ставят на первый план пачку с хлопьями. Где посмотреть: Start. Оригинальный «Побег» о герое, который делает огромную татуировку и садится в тюрьму, чтобы спасти брата, обрёл огромную популярность на Западе и в России. Где-то к третьему сезону оригинал начали обвинять в затянутости и самоповторах. А у нас в это время задумались о собственной адаптации. В отечественной версии сразу удивляет выбор актёра на главную роль. Вместо интеллигентного Уэнтуорта Миллера, смотревшегося в тюрьме инородно (в чём и задумка авторов), взяли Юрия Чурсина, который идеально вписывается в криминальный образ. А натурные съёмки сменили на павильоны: тюрьма здесь выглядит игрушечной и не создаёт ощущения опасности и запертости. Остальные заключённые больше похожи на персонажей комедий про преступников, а не на реальных бандитов. Ну откуда при таком подходе взяться тревоге и напряжению. В нулевых сериал «В Филадельфии всегда солнечно» научил нас сочувствовать подлецам. Его герои периодически вели себя как мерзавцы, умудряясь оставаться живыми, искренними и эмоциональными. Но создатели российского ремейка так и не поняли, за что любят оригинал. Сюжет рассказывает о бывших одноклассниках, которые вместе открыли бар «Филадельфия» (отсылка к оригиналу). Большинство их проблем возникает из-за эгоизма, мошенничества и прочих подлых поступков. Первое, в чём проваливается ремейк, — персонажи слишком «чистые». Трудно увидеть в этих ухоженных лицах хоть какой-то намёк на искренность и переживания. А кроме того, актёры всё время пытаются быть смешными (как и во многих других российских комедиях). Это не работает. Вдохновившись успехом «Счастливы вместе», канал ТНТ решил адаптировать ещё один знаменитый американский ситком. Выбор пал на «Третью планету от Солнца» со знаменитыми Джоном Литгоу и Джозефом Гордоном-Левиттом. Сюжет традиционно оставили прежним: на Землю попадает команда инопланетян, которые принимают форму людей и живут как обычная семья. Но они совершенно не понимают местные порядки, а их характеры не соответствуют внешности. Место Литгоу занял Валерий Гаркалин, действие перенесли в Подмосковье. Но забыли сделать сюжеты хоть сколько-то правдоподобными. Видимо, раз в кадре инопланетяне, они могут даже не стараться. Если в оригинале персонажи при всей комичности действительно напоминали семью, в ремейке отдельные актёры кое-как отыгрывают скетчи, скопированные из американских будней. К счастью, продлилось это недолго — сериал закрыли после первого сезона. При всём обилии низкопробных ремейков сделать сериал с рейтингом 1,5 — это достижение. Хотя на самом деле адаптация «Как я встретил вашу маму» получилась не намного хуже, чем другие проекты из списка. Просто в России очень любят оригинал, особенно в озвучке Дениса Колесникова. Возможно, чтобы задобрить зрителей, в качестве закадрового голоса в ремейк взяли Евгения Рыбова (того самого с MTV, что озвучил почти всю «Клинику»). Не помогло. История всё та же: отец Дима в будущем рассказывает своим детям о знакомстве с их мамой. А дальше действие перемещается во времена его молодости. Почти все шутки и забавные сцены — прямая копия оригинала. Хотя в паре эпизодов придумали неплохую локализацию, например со школьным звонком. Подвела, как всегда, неестественность и ненужность. По бесполезности с этим ремейком могут сравниться разве что белорусские «Теоретики» — аналог «Теории большого взрыва». Но там и вовсе пытались снимать без покупки прав, за что их обругал автор оригинала, а шоу закрыли после четырёх серий. В этом ремейке авторам помог сам формат: канадский оригинал под названием «Парень и девушка» — это набор коротких сценок про отношения пары. У проекта есть десятки адаптаций в разных странах. В российской версии на главные роли взяли обаятельных Георгия Дронова и Елену Бирюкову и, что самое главное, неплохо адаптировали шутки под отечественные реалии. Поэтому сериал просто не выглядит как ремейк — это «родное» скетч-шоу, в котором легко увидеть себя или друзей. Тот случай, когда ремейк зажил своей жизнью. Причём во всех смыслах. Изначально «Воронины» — адаптация американского сериала «Все любят Рэймонда». В исходнике часть сюжета актёр Рэй Романо просто взял из своей жизни. Но в ремейке многие детали изменили. Здесь главный герой со своей женой и детьми живёт не в доме, а в обычной квартире. Поскольку у них убрана перегородка на балконе, к семье без приглашения постоянно приходят их родственники. Возможно, главное достоинство «Ворониных» — удачные второстепенные персонажи. В оригинале отец героя в исполнении Питера Бойла был скорее грубым, в адаптации Борис Клюев добавил персонажу обаяния. Да и многие шутки сделали более понятными для жителей российских городов. Это позволило «Ворониным» прожить на экранах 10 лет, причём постепенно исходный материал закончился, и авторы стали придумывать новые сюжеты. А если вы хотите больше узнать о создании сериала, посмотрите очень смешную документалку «Экспорт Рэймонда». Её снял автор оригинала Филип Розенталь, когда приезжал в Россию на съёмки ремейка. Где посмотреть: «СТС». Если бы «Моя прекрасная няня» вышла сейчас, её бы точно ругали. Собственно, это и происходит с новым ремейком той же истории под названием «Няня Оксана». Но в начале нулевых ремейки и просто отечественные ситкомы ещё не атаковали российское телевидение («Клубничка» прошла почти незаметно), поэтому к первой пробе отнеслись благожелательно. Сериал основан на американском ситкоме «Няня», в котором еврейка из бедного района Квинс устраивается работать в дом бродвейского продюсера. В адаптации главная героиня Вика родом из Мариуполя, а жила в Бирюлёве. Но сохранились продюсер и основные сюжетные линии. «Мою прекрасную няню» полюбили за наивные, забавные шутки, связанные с непосредственностью Вики. А ещё больше — за второстепенных героев. Дворецкого Константина и финдиректора Жабу Жанну Аркадьевну сейчас помнят и любят чуть ли не больше, чем главных персонажей. Иногда кажется, что ремейк американского сериала «Женаты и с детьми» стал популярным «не благодаря, а вопреки». Вроде бы создатели адаптации провалились по всем параметрам. Так, главный герой работает продавцом обуви и жалуется на бедность, но живёт в двухэтажной квартире, многие сюжетные повороты адаптируют максимально лениво, а мать и дочь играют актрисы с разницей в возрасте в пять лет. Но «Счастливы вместе» стали хитом, сцены и шутки оттуда вспоминают до сих пор. Возможно, дело в осознанном гротеске и честной глупости происходящего. Или же в ностальгии: как и «Моя прекрасная няня», этот сериал вышел, когда зрители ещё не устали от ремейков, а оригинал мало кто видел. Колумбийский сериал «Я — Бэтти, дурнушка» стал легендарной мировой франшизой. Помимо очень известной американской версии «Дурнушка Бетти» и российской «Не родись красивой» есть ещё немецкий, польский, израильский, грузинский, индийский и прочие варианты — всего больше 25 ремейков. Российский проект прославил Нелли Уварову, сыгравшую скромную Катю Пушкарёву, которая к финалу превращается в деловую красавицу. По большей части сериал зацепил зрителей противопоставлением внешней и внутренней красоты и многослойным сюжетом. Ну и, конечно, все запомнили песню Юлии Савичевой, звучавшую в заставке. Сколько ремейков из списка вы смотрели? А видели оригиналы? Ещё об отечественном кино🎥10 неординарных фильмов 90-х, которые вы могли пропустить20 хороших российских фильмов за последние несколько лет10 российских исторических сериалов, в которых хороши не только костюмыОт масштабных драм до личных историй: 12 российских фильмов, основанных на реальных событиях10 российских фильмов про 90-е, после которых ностальгировать по этим временам не захочется
Российские ремейки, которые хочется забыть
1. Доктор Рихтер
2. Две девицы на мели
3. Бесстыдники
4. Побег
5. В Москве всегда солнечно
6. Гуманоиды в Королёве
7. Как я встретил вашу маму
Российские ремейки, которые окунут в ностальгию
1. Саша + Маша
2. Воронины
3. Моя прекрасная няня
4. Счастливы вместе
5. Не родись красивой